U bent hier: >> Geerhard Kloppenburg

Geerhard Kloppenburg

In Benin worden meer dan 50 verschillende talen gesproken. De belangrijkste nationale taal (naast het Frans) is het Fon dat door 30% van de bevolking gesproken wordt. Het Fon hoort bij een groep van verwante talen, de zogenaamde Gbe-talen, die in het gebied gesproken worden dat zich uitstrekt van het zuiden van Nigeria tot aan het zuiden van Ghana. Andere talen die tot deze familie behoren zijn onder andere Adja, Gun en Ewe.

De meeste talen in Benin zijn zogenaamde toontalen. Dat betekent dat een woord verschillende betekenissen kan hebben al naar gelang de toonhoogte waarop het wordt uitgesproken. De tonen worden in het schrift aangegeven.

De voertaal in het reguliere onderwijs is grotendeels Frans. Daarnaast heeft de Beninese overheid een aantal van de grotere talen uitgekozen waarin onderwijsmateriaal wordt ontwikkeld. Daartoe behoren ook Fon en Adja.

In een groot aantal talen vinden vertaalprojecten plaats. De belangrijkste organisaties die zich bezighouden met bijbelvertaalwerk zijn: het Bijbelgenootschap van Bénin (ondersteund door de Wereldbond van bijbelgenootschappen, de United Bible Societies), SIL-Togo/Bénin en de zendingsorganisatie SIM.

SIL-Togo/Bénin is de locale afdeling van SIL-International. SIL-International is een partnerorganisatie van Wycliffe Bijbelvertalers. Wycliffe is de uitzendende organisatie, SIL is de organisatie die het werk op het veld uitvoert. SIL houdt zich in Benin bezig met taalonderzoek, alfabetisering en bijbelvertaalwerk. Daarbij wordt samengewerkt met de overheid.

GoWa en Verre Naasten ondersteunen Geerhard Kloppenburg die sinds 1998 door Wycliffe Bijbelvertalers Nederland uitgezonden is voor het werk in Benin. Hij heeft daar als medewerker van SIL-Togo/Bénin meegewerkt aan een aantal projecten: het Fon Bijbelvertaalproject en een project (in samenwerking met Proclama) waarin het stripboek ‘Jezus Messias’ in een twintigtal talen in Togo en Benin uitgegeven werd, samen met een bijbehorend bijbelstudieboek in het Frans. Momenteel werkt hij (parttime) als vertaalconsultant en coördinator/exegeet van het Adja project.


Jouw gift voor dit project is zeer welkom! Gebruik hiervoor onderstaand formulier. Alvast bedankt!

Je gift via Ideal wordt afgehandeld via een externe betaal-partner
(Stichting Derdengelden Buckaroo inzake Verre Naasten)